De doopakte heft Jacques v.d.M. vrijwel helemaal kunnen vertalen,hier volgt het
...... di baptizatus (gedoopt) en (van) Petrus Constantinus filius (zoon) Constantini Peers et (en) Maria Catharina van Houtte conjugum (in leven zijnd), natus (geboren) heri (gisteren) hora (uur) quarti (quartus=vier) post meridiem (na de middag)
suscep. (suscepit=zij hebben ten doop gedragen) ....je moet het maar weten.... Petrus Franciscus de ...... (Weelis??) et (en) Maria Joanna van Houtte
Tijdstip: 16:00
Tijdstip: 03:00
Il est marié à Johanna Fleuren.
Ils se sont mariés le 9 mai 1801 à Groesbeek, il avait 24 ans.Source 3
Peter Constatinus Beers geboren te Deerijk, Derlig In BelgiëIls se sont mariés à l'église le 24 mai 1801 à Groesbeek Nederrijkswald, il avait 24 ans.
België ontstond pas in 1830, daarvoor heette het Oostenrijkse Nederlanden.
De familienaam Beers werd in de tijd van Peter Constatinus Beers als Peers geschreven.
Enfant(s):
Peter Constatinus Beers is geboren in Deerlijk, Derlighe in wat nu België is en in zijn tijn de Oostenrijkse Nederlanden heette.
Deerlijk ligt ongevaar 300 kilometer van Groesbeek.
Peter Constatinus Beers was arbeider, landbouwer van beroep.
De Naam Beers werd ookwel als Peers of Perse gebruikt in België.
grand-parents
parents
frères/soeurs
enfants
Petrus (Constantinus) Beers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1801 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Johanna Fleuren | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||