(1) Zij is getrouwd met Thomas van der Elst.
Zij zijn getrouwd
Kind(eren):
(2) Zij is getrouwd met Alvaro II van Almaras.
Zij zijn getrouwd na 1 juni 1537.Bron 1
Volgens René van Winsen zitten de huwelijkse voorwaarden opgemaakt door Maria Scheyff op 1 juni 1537 (achter het testament van Alvarao).
Huwelijkse voorwaarden van Alvaro van Almaras x Maria Scheijfs (d.d. 1 jun 1537)
Transcriptie: René van Winsen (maart 2023)
Herkomst:
Archief Tresoar
311 Liauckemastate te Sexbierum
2. Huisarchief liauckama
2.3. Boedelzaken
2.3.2. Andere families
112 Testament van Halvarus van Almaras, te Antwerpen. 1559 (stilo brabantie).
Afschrift onderdeel van (sub)rubriek Andere families Archiefvormer (van toegang) .
Behoort bij toegang Liauckemastate te Sexbierum
Toegang abk-311 Inventarisnummer 112
Opmerking1 : Achter het testament document zit gelijk het document van huwelijkse voorwaarden
(wordt niet vermeld door archief) en is door iemand anders doorgenummerd (niet alle pagina’s).
Opmerking 2: Het handschrift van beide kopieën is hetzelfde en waarschijnlijk tegelijk opgeschreven.
Het document is in een zeer net en zeer goed leesbaar handschrift geschreven, wel iets beter
leesbaar bij de huwelijkse voorwaarden.
Opmerking 3: Onder het testament als onder de huwelijkse voorwaarden staat in het latijn dat de
copie gelijk is aan het origineel. Dit handschrift is totaal anders (kriebelhandschrift) en is van iemand
anders, nl notaris Adamssen, de naam is duidelijk te lezen bij de huwelijkse voorwaarden, maar blijft
door het kriebelschrift lastig leesbaar (in het latijn)
Copie
Inden naem ons heeren Amen. Bij desen tegewoerdigen
openbaren instrumente zij condt en[de] kennelijk eenen
gelijcken dat inden jaere des selfs ons heeren
duijsent vijfhondert en[de] sevenendertich Inde thiende
Judictie op den eersten dach der maent junij pausdo[m]s
ons alreheijlichste vader in goede en[de] heeren heer –
Pauli bijder godlijcker voirsiemcheijt de derde paus
van dijen name in zijnen derden jaere compareren
voer de getuijgen en[de mij notario ondergenoemt
in heuren proprien persoenen Alvaro van Almaraz
toecomende bruijdegrom ter eerder en[de] jouffouwe
Marie Scheijfs toecomende bruijt ter andere zijden
die t samen spraecke en[de] communicatie onderlinghe –
gehadt hebben van eenen toecomende houwelijck
bijden wille gods ende oirloff der heijliger kercken
te gesciedene tusschen malcanderen en[de] hebben tselve
gesloten op zeeckere voerwaerden conditien en[de] geloefen
als volgen Inden eersten is voerwaerde ende
ondersproken tusschen den voergenoemden contragenten
dat alle alsulcke goeden ruerlijck ende onruerlijck
haeffelijck en[de] erffelijck leengoedn chijnsgoeden en[de]
alle andere eijgene uuijtgenomen van was qualiteijt
die zijn en[de] ter was plaetsen die gelegen sijn die
de zelve contrahenten aen malcanderen te houwelijck
brengen sullen oft die staende den houwelijck den
eenen oft den anderen gegeven versterven oft gemaect
sullen werdden oft de gerechte werde daeraff vande
ghene die staende den houwelijck vercocht verthuert
verandert afgequeten oft bewaert sullen werden
ten scheijdende vanden bedde sullen oft sall gaen ende
keeren telcker zijnden van daer die gecomen sullen zijn
Ende in soo verre daer gebrect aen[de] waere dat
alsdan tselve gebrect sall voldaen worden vanden
vercregen geconquesteerden en[de] verspaerden goeden
ende in alsie verre die daer toe neijt goetgenoech
en waren omme t selve te voldoene en[de] t gebreck waere
aen de voirs~ innegebrachte ofte verstorvene goeden
vanden voergen~ toecomende bruijt dat alsdan tselve
gebreck heur oft heuren erfgenamen sal voldaen
en~ gereintegreert worden van des bruijdegoms innegebrachte
en[de] verstorven goeden en[de] dat al werder zij bij, -
malcanderen wettige gebuerte hebben en[de] in levenden
lijve achterlaten oft nijet Item is noch voirwaerde
ende ondersproken dat in soeverre de toecomenden
bruijdengom de lanxtlevende is van hen beijden dat alsdan
hij hebben ende behouden sall tochtwijs
zijn leefdach lanct op de goeden vander toecome der
bruijt hondert carolus guldenen tsiaers ende in
soe verre zij de lancxlevende is soe sall zij hebben
voer heur duwarie uuijt zijn goeden tsieaers tot
heuren lijve tochtwijs twee hondert carolus gulden
en[de] dat werd voir is van heurder beijder lijven
gecomen oft nijet. Ende want alle zijn goeden
meestendeel leengoeden chijnsgoeden en[de] heerlijcke
goeden zijn diet nijet en mogen beswaert worden
sonder consent vanden leenheere oft overste –
Soe gekoest de voergen~ bruijdegom tot zeeckerheijt
vander duwarien van zijnder toecmender bruijt
in soe verre zij de lancxleven~[de] waere daerop
en[de] van vanden zelven leenhere oft oversten binnen
twee maenden nae de solempinsatie van desen
toecomenden houwelijck oictroije en~ consent in
behoirlijcken formen te impetrerene ome te assigneere
op de voirs~ leengoeden haere voers~ duwarie van
twee hondert carolus guldenen welverstaende dat
die voirs~ oictroije soe breet en~ ampel sall weesen
dat hij die afgequete renten oft eenighe vercochte goeden
erffelijck oft eenighe same t sij ruerlijck oft onruerlijck
toebehoiren~ die voirseijde bruijt op de voirs~ leengoeden
sall mogen assigneren. Item voirts is voirwaerde dat
de lancxlevende van hen beijden ter eerster aflancheijt
sall voerwijs hebben voer alle deijlinge en~ sonder
cleederen wullen en~ lijnden riemen ringen juweelen
caltheelen en~ all dat toto den selven lancxtleven~ lijve
levende daertoe zijn peert ende harnassch en dit oick
werder zij bij malcanderen wettige gebuerte hebben oft nije
en@ dat hier naer alle de goeden vanden sterfhuijse
sullen deijlbaer sijn naer der stadt recht van Antwerpe~
welverstaen dat de voirs~ bruijt midtsdien zij ut have
innebrengt van tweehuijsen gestoffeert een binnen
Anwerpen en eene buijten Antwerpen die selve
ierst en~voer all sal uuijt hebben oft acht hondert
carolus guldenen eens daer wel en~dat naer heur
beliefe indijen zij de lancxtleven~ is. Item noch
voirwaerde en~ ondersproken dat tgheene vanden voirs~
partijen in dies anders schulden voer de solempinsatie
van desen houwelijck gemaect ghouden en sall zijn
Item is noch voirwaerde aengesien dat dat man~ -
momboir is van sijnder huijsvrouwen dat die voirs~
bruijt neijt en sall reintegreeren die vercochte oft
Belaste goede vanden Vbruijdegom die de voirs~ bruijdegom
staende die den houwelijck soude mogen vercoopen oft
belasten maer sall de voirs~bruijdgom gehouden
wesen indien datter eenighe erfgouden vercocht worden
vander voirs~ bruijts goeden efte eenighe renten oft
haeffelijcke goeden tzijn ruerende oft onruerende die
selve weder te moeten~ aenlighen ter selver natueren
oft in gebrecke van dijen die de voirs~ bruijt oft haer
ergenamen dat selve sellen mochen verhalen op die
voirs~ goeden vanden bruijdegom hoedanighe die
selve sullen wesen tzij leengoeden oft erfgoeden
havelijcke rueren~ of onruerende. Over alle welcke
goeden die voirs~bruijdegom sall gehouden wesen
binnen twee naestcomende maenden oictroije te –
vercrijgene inhoudende dese voirs~articulen ter
bewarenissen vander toecomender bruijt en@ geloeft
die voirs~ bruijdgom dit aldus te doen~ en@ daer
voere goede borge te stellen in presente van notaris en@
getuiijgen oft voer scepenen van Antwerpen
welcke voirwaerden conditien en~ geloeften voer en~
de voergenoemde contrahenten geloefden inne handen
van mij notarij ondergenoempt stipulerende en~
ontfangende inden name en@ tot behoef allen en@
ghelijcken dient aengaet aengaen mach oft sall
in toecomenen tijden te houden goet vast en van
weerden en@ daer tsegen nijet te doene bij hen
selven of iemanden anders in rechte oft daer
buijten verbinnen~ daervoere allen haer goeden
ruerlijck en~ onruerlijck Tegenwoordich en~ toecomen~
van alle welcke dingen de voergen~ contrahenten
vbegeerden huer van mij notaris ondergenoempt gemaect
te wordene een oft meer openbaer instrument ende
instrumenten. Dit geschiede tantwerpen inde
woenhuijse van joncvrouwen Annen Bolaerts
den moeder vanden voers~ bruijdegom inden jaere
judictie maent daghe en~ pausdom als boven –
daermede bij en~ over waren eersame mannen
meester Bertelmeeus van buijten en~ Rijckaert Aertss
schildere ingeseten poirters van Antwerpen getuijgen
en huertoe geroepen en~ sunderlinge gebeden –
Ende aldus stont ondergescreven Et ipso(?) Adrianus
Martiny de Gheele clericus camerache dioce –
Publicus facris aplica~et imperiali autoritatibys
Notarius per sarram Ce, ma, in suo concilio
Brababtie ad exercitium et singulis dum sic ut premittitum
Fierent et agerentur ruacurm prenominatis testibus
presens intersy ideo hoc pus~ publicum instrumentie~
et testimonium ommium et singelorum promissoru~
royalis et requisitus
(in ander nogal kriebel handschrift wel hetzelfde als bij testament, iets duidelijker):
Concordam pus(?) copia cu sua originaly
Facta ecligi(?) notatione (?) fi Z (woord?) notatuu
Sub s(woord?)
Ita (woord?) a sunc(?)
Plebanis Antwerpien et
Notarius Adamssen SSS
(geen handtekeningen daaronder)
Louis de Bondt, geschiedenis van Diepensteyn te Steenhuffel:
Zij was een tiental jaar ouder dan Alvaro en al weduwe van Thomas van der Elst
Maria Scheyff | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) > 1537 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alvaro II van Almaras | |||||||||||||||||||||||||||||||||||